En ancien français, c’était plus facile : ces interjections s’écrivaient a, e et ô ! Aujourd’hui, on ne sait pas toujours quelle forme employer. Popularisées par les grands auteurs du théâtre classique comme Molière, Racine ou Corneille, elles ont chacune leur subtilité et ne sauraient être confondues. Pour ne plus se tromper, il suffit de […]
Month: August 2018
Hui mais non ! « La plume à poil
En vieux français, hui signifie « ce jour », aujourd’hui « au jour de ce jour ». « Au jour d’aujourd’hui » est donc un double pléonasme ! Share this: Twitter Facebook WordPress: J’aime chargement… Articles similaires