Une racine à laquelle s’ajoute un préfixe ou un suffixe (voire les deux pour les plus chanceux), c’est ainsi que se forment la plupart des mots que nous utilisons. Certains sont si ancrés dans notre langage quotidien que nous n’avons pas le réflexe de les décomposer, alors qu’ils ont tant de choses à nous apprendre !
Prenons, par exemple, le préfixe « para- ». Selon le mot devant lequel il se place, il ne signifie pas la même chose. En effet, il n’y a pas un mais deux « para- », avec une origine et un sens bien déterminés.
Le premier « para- » vient du grec para. À l’origine, il veut dire « contraire à ». Mais depuis qu’il est entré dans le vocabulaire médical et biologique, il signifie aussi « à côté de ».
Le « para- » grec sert surtout à former des mots savants ou techniques comme :
Paranoïa = para- + noia (de noos, « esprit, intelligence »), littéralement « contraire à l’entendement », d’où « folie ».
Paradoxe : para- + doxa, « opinion », littéralement : « opinion contraire à l’opinion commune »
Parapharmacie : para- + pharmacie, « ensemble des produits non médicamenteux vendus en pharmacie ».
Paranormal : para- + normal, « caractère de ce qui se situe en marge de la normalité ».