Les enseignes de nos coiffeurs parisiens fourmillent de petits calembours en franglais. Florilège.
Quant au salon SOLID’HAIRde Bruxelles, il n’a pas jugé utile de faire apparaître son nom sur la devanture (allez savoir pourquoi!):

Rue Léon Lepage 6 1000 Bruxelles
Bon d’accord, je suis un peu injuste. Il y a tout de même un effort de recherche de la part de ces petits coiffeurs. Et puis ça change des grandes enseignes qui se sont contentées d’utiliser le nom de leur fondateur, sans savoir qu’ils portaient tous un prénom composé: Jean-Louis, Jean-Claude, Jean-Marc…et Jean-Passe !
Chambre à Hair : faut oser !
http://www.google.fr/url?sa=t&rct=j&q=tumblr%20amis%20les%20coiffur&source=web&cd=1&ved=0CCQQFjAA&url=http%3A%2F%2Flolcoiffeurs.tumblr.com%2F&ei=maBMT-7QDeek0AXDxu2eBQ&usg=AFQjCNFWDca_UHbVJLIi9UlLcASLY_J0SA&sig2=AbDKglCfr0We_tQQn485Lg
Haha, je les trouve très drôles!
En province, j’ai souvent croisé les jeux de mots à base de « tifs », comme sur la page que partage Edouard. Il me semble que c’est le corps de métier le plus porté sur le calembour… mais pourquoi ? 🙂